翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/11/24 04:33:10

hitomi-kumai
hitomi-kumai 60 英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております...
日本語

お問い合わせいただきありがとうございます。
写真を添付しますのでご検討ください。他にもマミヤ製品を出品しておりますので出品一覧ももご覧下さい。何か他にご希望の商品がありましたらお探ししますのでお気軽にお尋ね下さい。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for your inquiry.
Please check the attached images. In addition to them, we display Mamiya products. Therefore please take a look at the product list as well. If you need any other products, please feel free to contact us. We will check the availability.
Best regards,

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/11/25 07:27:09

元の翻訳
Thank you for your inquiry.
Please check the attached images. In addition to them, we display Mamiya products. Therefore please take a look at the product list as well. If you need any other products, please feel free to contact us. We will check the availability.
Best regards,

修正後
Thank you for your inquiry.
Please check the attached images. In addition to them, we list Mamiya products. Therefore please take a look at the product list as well. If you need any other products, please feel free to contact us. We will check the availability.
Best regards,

コメントを追加