Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/11/23 18:18:02

shion33
shion33 52
日本語

★ファンクラブSHOP(倖田組・playroom)ご予約購入者先着特典

<「CD+DVD(ファンクラブ限定盤)」と「CD+DVD(市販盤)」同時セットご予約購入者先着特典>
倖田組特典:カラーフレームうちわ + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<カラーフレームうちわ>
※左面が表、右面が裏となります♪


倖田組・playroom特典: ファンクラブ限定ポスター + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<ファンクラブ限定ポスター>

英語

★ fan club SHOP (Koda set · playroom) Reservation purchaser Benefits

<"CD + DVD (fan club Limited Edition)" and "CD + DVD (commercial Version)" simultaneous set reservation purchaser Benefits>
Koda set Benefits: color frame fan + "HOTEL" B2 notification poster (not for sale)

<Color frame fan>
Left for surface ※, ♪ the right side will be back


Koda set · playroom benefits: Fan Club Limited Poster + "HOTEL" B2 notification poster (not for sale)

<Fan Club Limited Poster>

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。