Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/23 15:16:08

daydreaming
daydreaming 50 ●通訳実績 2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日...
日本語

2012年、“LOVE”をテーマに香水を製作する倖田來未がそのイメージを表現する空間として選ばれたウェスティンホテル東京。

今回は発売2周年及び10万本突破を祝し、またお客様への感謝の気持ちを込めて、” 倖田來 未 presents ~ 愛と香りに包まれる宿泊プラン 2014 version~”をお届けします!
当日お部屋には、倖田來未から世界に一つだけのスペシャルなアイテムと直筆メッセージ付き!

韓国語

2012년、“LOVE”를 테마로 향수를 제작해온 KUMI KODA가, 그 이미지를 표현하는 공간으로써 선택한 웨스틴 호텔 도쿄.

이번에는 발매 2주년 그리고 10만 병 돌파를 기념하여, 고객님께의 감사의 마음을 담아 KUMI KODA presents ~ 사랑과 향기에 둘러싸이는 숙박플랜 2014 version~”을 보내드립니다.

당일 객실에는 KUMI KODA로부터 세계에 단 하나뿐인 스페셜 아이템과 자필 메시지 포함되어있습니다!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。