Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/23 15:11:17

ivanaki0929
ivanaki0929 50 日本に旅行するときに、 おかしい観光スポット名がよく見えますので、 こ...
日本語

応募詳細は下記ページよりご確認ください!
http://special.scentnations.com

皆さんの応募心よりおまちしております!

【発売日】
2014年11月21日よりフレグランスショッピングサイト【scent i land】にて限定発売開始!(スペシャル特典付き)
※2014年12月15日より順次発送開始

◆LOVE NOTE

◆NUDE NOTE

中国語(簡体字)

募集详细内容请于下记网页确认!
http://special.scentnations.com

期待各位的募集!

【发售日】
2014年11月21日开始于香水购物网站【scent i land】限定发售!(附赠特别特典)
※2014年12月15日开始依顺序寄送

◆LOVE NOTE

◆NUDE NOTE

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。