Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/01 12:47:29

capone
capone 50
日本語

ロブさんへの返金について相談があります。

すぐに返金を申し出ていない理由が2点あります。

1.セラーからの返金が行われていないこと

2.今週末に1件の入札を予定していること

上記2点についてどう思われますか?あなたの考えを聞かせてください。

英語


I have consultation about the repayment to the lob.
The reason for not being offering a repayment immediately is two.
1. A repayment from the cellar not be done.
2. Plan one bid on this weekend.
What do you think about them?
Make hear your idea.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません