翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/11/23 14:24:15

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

発券:当ライブへの参加は発券の際にドネーション(募金)2,000円が必要です。
集められたドネーションは(財)交通遺児等育成基金及び同基金に設立したSDD基金に寄付させていただきます。

韓国語

발권: 이 라이브의 참가는 발권 시에 도네이션(모금) 2,000엔이 필요합니다.
모인 도네이션은 (재)교통유아등육성기금(交通遺児等育成基金) 및 동 기금에 설립한 SDD기금에 기부됩니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。