Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/11/22 18:08:25

guaiyetta
guaiyetta 61 中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。 中国の...
日本語

與真司郎 11/8(土) 昭和女子大学 秋桜祭 出演決定!

昭和女子大学 秋桜祭

【日程】11月8日(土)

【会場】昭和女子大学・屋外特設ステージ(世田谷区太子堂1-7)
☆悪天候の場合は、学内グリーンホールにて

【開演】14:00

【お問い合わせ】昭和女子大学 秋桜祭実行委員会
cosmos_event@yahoo.co.jp

☆学生の為、すぐに返信が返せない場合もございますので、ご了承下さい。

◆屋外フリートークショーの為、どなたでも、自由にご覧頂けます。

中国語(簡体字)

与真司郎将会参加11月8日(星期六)昭和女子大学秋樱祭!

昭和女子大学 秋樱祭

时间:11月8日(星期六)

地点:昭和女子大学 室外露天特别设置舞台(世田谷区太子堂1-7)
☆如遇恶劣天气,将会于校园绿色大厅举行

开演时间:14时

咨询:昭和女子大学 秋樱祭执行委员会

☆由于是学生,会出现不能马上回复的情况,请谅解。

◆由于是户外举行的谈话节目,任何人都可以自由参加。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。