Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/11/22 17:18:46

guaiyetta
guaiyetta 61 中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。 中国の...
日本語

★mu-moショップ
(PC)http://shop.mu-mo.net/list1/200003080
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/list1/200003080

★え~ショップ
(PC)http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=5298
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=5298

中国語(簡体字)

★mu-mo商店
(PC)http://shop.mu-mo.net/list1/200003080
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/list1/200003080

★哎~商店 (哎~商店是日本一家在线商店。原文:え~ショップ)
(PC)http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=5298
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=5298

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。