Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/21 11:32:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

商品を販売して頂きましてありがとうございます。
これから、お客さんに春夏商品を購入して頂けるように営業を頑張っていきたいと思います。
昨日、商品は倉庫に到着していますでしょうか。必ず、来週の初旬には、商品を発送したいので、状況を教えて下さい。
この商品を、来月 出荷手配をすると価格は,いくらぐらいになるのでしょうか。できれば 現在出荷可能な商品だけ出荷手配して頂けませんでしょうか。

英語

Thank you for selling the products for us.
I will work harder on our business to attract more customers to purchase our Spring/Summer products.
I think the products have been arrived our warehouse and I wish to deliver them early next week. Therefore please tell me is it fine for you or not.
How is the delivery arrangement and price of next month for this product? If possible, I hope to arrange the delivery of products which have available stock, what do you think?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません