Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/11/21 11:14:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

商品を販売して頂きましてありがとうございます。
これから、お客さんに春夏商品を購入して頂けるように営業を頑張っていきたいと思います。
昨日、商品は倉庫に到着していますでしょうか。必ず、来週の初旬には、商品を発送したいので、状況を教えて下さい。
この商品を、来月 出荷手配をすると価格は,いくらぐらいになるのでしょうか。できれば 現在出荷可能な商品だけ出荷手配して頂けませんでしょうか。

英語

Thank you for selling us the products.
We will do our best to promote them so that clients would buy spring and autumn items.
Did the products arrive in the warehouse yesterday? Please let us know the situation as we would like to ship early next week.
How much will be if I have this product shipped next month? If possible, could you have only ones available ready for shipping?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません