翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/29 22:09:02

speedy
speedy 50
日本語

EC,コンテンツそれぞれアクションを追加してください。次回から月曜のMTGでは各自が前週までの進捗、今週やること、問題点、について共有するようにしましょう。
設定すべき送料と契約する運送会社を調べて提案してくれますか?それで決めてシステムの設定を変更しましょう。9月のキャンペーンまでに実際に販売できるように、他にやるべきことや問題があれば共有してください。

英語

Please add action items to both EC and contents separately. From next week on, let's share in Monday meetings what each person has done in the previous week, what he/she should do this week, and issues if any.
Could you look into and suggest shipping fee to be set and shipping company to have contract with? We'll make a decision based on that and change the system setting accordingly. If there are anything else to take care of or any issues, let me know so we can start selling by the campaign in September.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません