翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/27 05:35:35

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

私は、あなたのふたつの商品(A商品とB商品)を購入しています。
その内、A商品は8月17日にすでに送料を含めて41ポンドを支払っています。
その後3回も連絡しておりますが、返事が来ません。
B商品については、購入したばかりでまだ支払っていませんが、あなたから何らかの返事がくれば即支払いをするつもりです。

英語

I have purchased 2 items (A and B) from you.
Of these items, I made the payment of £ 41.00 including the shipment fee for the item A on the 17th August.
Thereafter, I tried to contact you on three occasions but to no avail.
I have not paid for the item B as I have just purchased it, but I will make the payment immediately after you reply to me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません