翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/11/17 23:07:39
英語
I have changed the address in the order. You can find it in the attachment.
The price of the CRC16-1 is right. Maybe in the past we had some discount for old products but we don't apply any discount at the moment for discontinued products. So this is the current price.
日本語
(本日の)注文の送付先住所を修正しました。添付ファイルでご確認できます。
(ご指摘の)CRC16-1の価格(49.95 EUR)は、正しいです。以前のご注文のときは、古い製品だったために多少値引きしたのだと思われます。しかしながら、現在は、生産中止品に値引きの対応をしておりません。したがって、この価格(49.95 EUR)が現在の正しい価格となります。
(訳注:この返信の前の依頼者様の送信内容も翻訳していましたので、話の流れから類推できる補足を括弧がきで記載しています。)
レビュー ( 1 )
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/11/19 06:02:01
適切に訳されていると思います。括弧の中については当該の依頼を参照できないため確認できていませんが、他の依頼と関連づけて補足してある点が親切だと感じました。
ありがとうございます :)