Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/11/16 19:43:15

kesuyo
kesuyo 52 I'm a scientist who works in France. ...
日本語

伊藤千晃プロデュースブランド「Charming Kiss」
コスメライン発売を記念して、 握手会イベントの開催が決定しました!
今回は東京&大阪&名古屋&北関東の4Days!

限定アイライナーをGETしたら、 ミュージックカードと握手会参加券が付いてくる超スペシャルな企画!!
チャーミングキス史上最大を募ってのイベントです♪
2014年の締めくくりに、皆さん参加してくださいね!

英語

The bland produced by AAA 'Charming Kiss’.
To celebrate starting selling, she will have meeting for you to shake your hands!
It will be for 4 days at Tokyo, Osaka, Nagoya, and North Kanto at this occasion!

You can get a music card and the ticket for participating this meeting, when you got limited eye liner!!
This event is the most greatest one since Charming Kiss started.
Let's participate in this chance all to finish 2014!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。