翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/26 02:08:42

momoco
momoco 50
日本語

追加連絡です。
もし、あなたが他の正常な複数写真をお持ちなら、
それを私へ送ることは可能ですか?
私のE-MAILアドレス宛でかまいません。
私はそれをもとにクレジットカード会社、またはUSAの運送会社へ
損害賠償の請求ができるかもしれません。

英語

One more thing I would like to add.
If you have some photos showing healthy state, do you mind sending them to me?
You can send them as an attachment to my e-mail address.
I may be able to use these photos to make a claim for damages against credit card company or carrier of USA.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません