翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2011/08/26 02:00:03
日本語
追加連絡です。
もし、あなたが他の正常な複数写真をお持ちなら、
それを私へ送ることは可能ですか?
私のE-MAILアドレス宛でかまいません。
私はそれをもとにクレジットカード会社、またはUSAの運送会社へ
損害賠償の請求ができるかもしれません。
英語
This is my additional address.
If you have more photos, could you please send it to me.
Its ok even if you send it to my email address.
I have originally registered that address on credit card company and USA tracking company for claim of damage.