Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/11/14 19:07:32

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
日本語

商品はまだ届いていません。
今日、通関業者から連絡がありまして、
まだこれから税関検査に入るようです。
なので、弊社に到着するのは、来週になると思います。

商品が到着して、中身を確認したら、また連絡しますね。

英語

The products haven't arrived yet.
I received tha message from the customs broker.
They said that they will conduct the customs inspection.
So, the day the product arrive will be in next week.

If the products have arrived and I confirmed the contents, I will contact with you.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/11/15 21:48:38

元の翻訳
The products haven't arrived yet.
I received tha message from the customs broker.
They said that they will conduct the customs inspection.
So, the day the product arrive will be in next week.

If the products have arrived and I confirmed the contents, I will contact with you.

修正後
The products [plural] haven't arrived yet.
I received tha [spelling] message from the customs broker.
They said that they (Are they the ones who do this?) will conduct customs inspection.
So, the day the product [singular] arrive [s-v agreement] here will be in next week [awkward construction].

If the products have [tense confusion] arrived and I confirmed [tense confusion] the contents, I will contact you.

コメントを追加