翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/11/12 21:12:52
日本語
運送会社の案内ありがとうございます。
door to doorのサービスでしょうか?
そうであれば、下記の住所に発送をお願いします。
xxxxxx
もし、door to airportでしたら、今のままの発送先でよいです。
デポジットの738ドルは、来週中にwestern unionで送金予定です。
送金が完了しましたらご連絡します。
よろしくお願いします。
英語
Thank you to let me know about the forwarder.
Will you arrange the door-to-door service?
If it is the case, please deliver it to the address as follows:
XXXXX
If you arrange the door-to-airport service, please send it to the current address.
I will transfer the deposit of $738 via western union next week.
I will inform you when I complete the transaction.
Thank you.