翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/25 14:33:06

speedy
speedy 50
日本語

※(前半・後半とも、同じ方からの翻訳をお願いします。片方のみの翻訳は不要です。よろしくお願いします。)
--------------------------------------------------
こんにちは。

注文した商品が未だに到着していません。
私が予定していた、この商品の当初の使用機会には、間に合いませんでした。

配送状況を追跡したところ、8月20日から、ニュージャージーにとどまったまま、
商品が移動していないようです。

英語

Hi.

I have not received my order yet.
Because of the delay, I couldn't use the product for the purpose I decided to buy this in the first place.

It looks like the merchandise is stuck in New Jersey since August 20th according to the tracking report.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません