Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/25 14:39:13

ideabank
ideabank 50 TOEICのスコアは805点です。 特許事務所で6年間Corresp...
日本語

※(前半・後半とも、同じ方からの翻訳をお願いします。片方のみの翻訳は不要です。よろしくお願いします。)
--------------------------------------------------
こんにちは。

注文した商品が未だに到着していません。
私が予定していた、この商品の当初の使用機会には、間に合いませんでした。

配送状況を追跡したところ、8月20日から、ニュージャージーにとどまったまま、
商品が移動していないようです。

英語

Hello.

I have not received the item which I had ordered yet.
I couldn't make it in time for the opportunity that I had firstly planned to use.

According to tracking search of the shipping status,
it has remained in New Jersey since August 20.
The item seems not to have moved.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません