Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 51 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2014/11/12 09:53:45

suschen27
suschen27 51 母語がドイツ語で、日本語も英語も不自由なく使えます。 2014年からフリ...
日本語

ネガティブ

こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
この度はあなたにご迷惑をかけてすみません。
あなたに商品が無事に届かなく私は本当に残念です。
あなたの力になれずくやしいです。
再発防止に全力に取り組みます。
全額返金は完了しておりますのでご確認をお願いします。
あなたに幸運がありますように


ドイツ語

Negatives Feedback

Guten Tag!

Haben Sie vielen Dank für Ihre Nachricht.

Es tut uns Ser. leid, Ihnen dieses mal Unannehmlichkeiten bereitet zu haben.
Wir bedauern es sehr, dass die Ware nicht heile bei Ihnen angekommen ist.
Es tut uns aufrichtig leid, dass wir Ihnen nicht den Service bieten könnten, den Sie von uns erwartet haben.
Wir werden unser Möglichstes tun, damit so ein Vorfall in Zukunft nicht noch einmal vorkommt.
Wir haben Ihnen Ihr gesamtes Geld zurückerstattet und bitten Sie dies zu überprüfen.

Mit freundlichen Grüßen,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません