Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/12 00:57:15

malulani77
malulani77 50 NEC及びTOYOTA系列翻訳会社登録(過去)、 教員免許、バベル翻訳奨...
日本語

私は20年に亘り西洋医学での改善が見込めない患者を治療をして来ました。
薬物依存症(向精神薬や麻薬)の取り組みとしては、オリジナルの毒物デトックス鍼療法と耳鍼治療法(NADAメソッドの資料を参照)による禁断症状の緩和や、筋膜の痛みやこわばりの緩和等、伝統東洋医学をベースとした治療を実践しております。
Treatment & Rehabilitation Centerのメソッドと鍼治療のコラボレーションにより救済の可能性は広がると考えられます。

英語

I have been curing patients unsuccessfully treated by Western medicine for 20 years. I have dealt with drug addiction (mind drug and narcotics) by my new type of detox acupuncture method and the ear
acupuncture approach to minimize withdrawal and reduce pain and
fascial pain and knots, based on the traditional Eastern medicine. I think the collaboration between your Treatment & Rehabilitation Center's methods and our acupuncture treatment will expand the possibility for curing drug dependence.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません