Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/25 03:53:34

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

 必死で、「ウルトラマンは、怪獣殺しの専門科ではないんです。」と、主張し続けたことからもその心中を察することができる。
 理想との矛盾が彼を苦しめていたことが伺える。
 世の中には、日々の生活を楽しむことで満足を得られる人や、金銭的な成功で満足できる人たちがたくさんいる。

英語

We can tell his claim on an emotional level as he repeatedly and desperately voiced his opinion as sayig, "Ultraman is not a specialist in killing monsters ".
This suggests his struggle between dream and reality.
In this world, there are many people who are satisfied just by enjoying their daily lives, and also people who are satisfied by monetary success.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません