翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/11 23:31:26
日本語
発送方法のご連絡ありがとうございます
時間がかかっても大丈夫ですが、私にほとんど貿易の知識がありませんので、door to doorでのサービスを希望します
expressかsea transportationどちらにするかは、価格を比較して決めたいと思います
はい、私のメールアドレスはxxxです
PIの送付よろしくお願いします
また、surface printingは必要ありません
すみませんが、英語が喋れませんのでskypeは難しいです
メッセージでのやり取りとさせてください
英語
Thank you for notifying the shipping method.
It doesn't matter if it takes sometime, but since I do not know a lot about trading, I would request door-to-door service.
Whether to use express or sea transportation, I will decide depending on the cost.
Right, my address is xxx.
Please send me PL.
Also, I do not need surface printing.
I'm afraid I do not speak English, so I prefer exchange of messages to skype.