Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/11/11 22:24:05

wakky
wakky 52 海外滞在歴:インド3年、シンガポール半年、マレーシア 7年、南アフリカ 1...
日本語

私は以前友人からカタールは素晴らしい福祉国家だと聞かされていました。
カタールの薬物のリハビリ関係の事を調べていましたら、こちらのTreatment & Rehabilitation Centerを知り、その取り組みに共感しアポイントを取った次第です。

私は日本で鍼灸クリニックを開業するhideと言います。
日本でも薬物中毒による交通事故や人格崩壊が多発しおりますが、薬物依存症の救済は中々進まないのが現状です。

英語

My friend told me quite a while ago that Qatar has a wonderful welfare system.
I searched for the information about drug rehabilitation in Qatar, and I learned about your Treatment & Rehabilitation Center. I was impressed by your effort and I contacted you this time.

My name is Hide, and I have my own acupuncture clinic in Japan.
We see a lot of cases of car accidents and mental breakdown due to drug addiction in Japan.
On the other hand, much progress or effects have not seen in the rehabilitation of drug addicts up until now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません