翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/11 22:20:05
[削除済みユーザ]
50
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
日本語
※備考をお読みください
私は長期学生ビザで9月からXXに滞在しています。
まだ、そちら(vous)で手続きしていないのですが、今出国して
来年日本でビザを取り直すことは可能ですか?
いま出国して来年の夏に入国したいのですが、可能ですか?
(1か月ほど前に書類を送りましたが、書留ではなく、普通郵便で送ってしまいました。
届いていませんか?)
フランス語
Je suis à XX à partir de septembre avec un visa étudiant long séjour.
Mais je ne m'inscris pas cette année, donc je souhaiterais savoir si il est possible d'obtenir à nouveau le visa étudiant pour l'été prochain ?
(J'ai envoyé un document il y a un mois, en courrier normal (pas en recommandé).
Avez vous bien reçu le document ?)
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
口語体でお願いします。