翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 54 / 0 Reviews / 2011/08/24 21:57:16
英語
First, I want to thank you for your patience, let me apologize if you have not received an email from us. We’ve been having an unusual high volume of emails lately. Please know that your concern is always important to us. I will do my best to help you with your concern.
日本語
まず最初に、お時間を頂きありがとうございます。もし私どもからのメールを受け取られていないのであれば申し訳ありません。ここ最近受け取るメールの量が非常に多いのです。あなたのご意見(お考え)は常に私どもにとって非常に大切である事をご理解ください。あなたのご意見(お考え)にそえる様ベスト尽くします。