Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/11 13:53:48

日本語

私は注文番号〇〇の商品を◯月◯日に購入しました。

★受取りは全て代理人に任せています。

私が商品を受取る為には運送番号と運送会社の情報が必要です。

代理人は運送番号を元に私に商品を送ります。

提示された番号を検索しましたが荷物を追跡出来ません。

正しい運送情報をお教え下さい。



★届いた商品は数量が◯個足りませんでした。

私は日本に住んでいて、昨日代理人から商品を受取りました。

対応をお願い致します。


★届いた商品は◯個破損していました。

★届いた商品はデザインが違っていました。

中国語(簡体字)

我在◯◯年◯◯月购买了商品号为◯◯的商品。
★受领全部委托代理人
我在领取商品时需要运输号码和运输公司的信息。
代理人根据运输号码送给我。
按您给我的号码查找了一下,但是没有找到货物。
请告知我正确的运送信息。
★到达的商品数量有◯◯个不足。
我住在日本,昨天从代理人处领取到了商品。
谢谢您的应对。
★收到的商品有个破损了。
★受到的商品与设计不符。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: チャットで仕入先に送る定型文です。