翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/11/11 10:19:46
[削除済みユーザ]
44
日本語
私はxxに電話をさせていただきました
電話で対応していただいた方に、このemailに連絡をして欲しいと言われました
我々は日本でバイク小売店にバイクパーツを販売しています
オンラインでも販売しています
我々は月間に$3000ほどを仕入れさせていただきたいです
いずれは$7000以上を月間に仕入れたいと計画しています
割引率はどれくらいになりますか?
リストを添付いたしますので、見積りをいただけないでしょうか
インボイスをいただけないでしょうか?
英語
I talked to XX on the phone.
The person who answered my call told me to write to this email.
We sell bike parts to bike retailers in Japan.
We also sell online.
We would like to purchase about $3,000 monthly.
In the future we plan to purchase more than $7,000 monthly.
What is a discount rate?
Could you give us a quote as I have attached a list?
Could you send us an invoice?