翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/11 07:18:43

日本語

ケース、ブレスは細かいスリキズがありますが目立つようなキズはありません
ブレスも全体に薄い擦りキズ、小さな打痕があります
ケース(ベゼル)及びブレスには細かいスリキズや小さなアタリキズがございますが全体的に状態は良好です

ケース、ブレスは全体的にスリキズやアタリキズがあり使用感があります
文字盤のΩマークの上には1か所シミがあり、インダイヤルには劣化に伴う剥離があります
針及びインデックスの夜光に微小な腐食やヤケが見られますが、文字盤には特に目立つ腐食はございません

英語

Case, bracelet has careful scratches but there are no outstanding wound. Bracelet has light scratches and small dant in the whole.
Though case (bezel) and bracelet have particular scratches and tiny dant, the state is good generally.
The scratches and Santa in the whole of the bracelet and case make them look like used.
There is one stain on Ω mark on the clockface and detachment by the deterioration in In dial.
Hands in the watch and night airglow in in dial have corrosion and desperation of the pettiness, but there are no outlook corrosion on the clockface.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません