翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/24 17:24:54
日本語
8月9日にメールを頂いた鈴木です。
迷惑メールにメールが、はいっていたため、確認が遅れ8月23日にメールを拝見しました。
急いで、戸籍謄本、通帳を用意しましたので
添付して送ります。
遅くなって大変申し訳ありませんでした。
提出期間の一週間を大幅に過ぎてしまいましたが大丈夫でしょうか?
よろしくお願い致します。
お返事お待ちしています。
英語
I am Suzuki who received an email from you on Aug 9.
I read your message on Aug 23 because I didn't notice the email, which had been in junk mail box.
I attached a copy of my family register and passbook that I had hurriedly prepared.
I apologize for being late.
Could you accept my submission though it is much over the one-week deadline?
I deeply appreciate your consideration and look forward to hearing from you.