翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2011/08/24 17:42:33
日本語
8月9日にメールを頂いた鈴木です。
迷惑メールにメールが、はいっていたため、確認が遅れ8月23日にメールを拝見しました。
急いで、戸籍謄本、通帳を用意しましたので
添付して送ります。
遅くなって大変申し訳ありませんでした。
提出期間の一週間を大幅に過ぎてしまいましたが大丈夫でしょうか?
よろしくお願い致します。
お返事お待ちしています。
英語
This is Suzuki. I have received your email on the 9 th of August. However, the email was in spam mail folder, I checked it on the 23 rd of August. Please find attached files which are a family registers and a bank book.
I'm terribly sorry to be late to reply to you.
Is it no problem that I have been late 1 week to submit.
Thank you very much. I look forward to hearing you soon.
Sincerely yours.