翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/10 16:10:20

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

You bought the watches from me on Oct 3,2014 and Oct 24,2014.
I already sent the watches on Oct 6,2014 and Oct 27,2014, and I sent again the replacement watch on Oct 31,2014.
So now you're waiting for three watches. For the watch that you bought on Oct 3,2014 you should have received the watch before Nov 3,2014.
I'm so sorry for this, please let me know what can I do for you for the first watch, do you want me to send again the new watch or refund your money?

I'm looking forward to hearing from you.

日本語

あなたは2014年10月3日と24日にわたしから時計を購入しました。
2014年10月6日と27日には既に時計は発送していて
2014年10月31日には代品の時計も再度送っています。
なのでいまあなたは3つの時計を待っていることになります。2014年10月3日に購入した時計に関しては2014年11月03日までには時計を受け取っているはずです。
申し訳ありませんが、一番最初の時計に関してなにかわたしにできることがあれば教えてください。新しい時計を送るか、もしくは返金を希望ですか?

お返事お待ちしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません