Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/11/09 13:22:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

私は貴社から直接商品を購入できないのであれば、貴社の製品を取り扱う予定はありません。
あなたからの連絡にかかれていた東京のディストリビューターと話をする予定もありませんので、私の情報をその人物に教えてはいけません。

日本語

If I can’t directly purchase products from your company, I have no plans to handle your products.
Please do not share my information with the distributor in Tokyo you mentioned as I have no plans to talk to him.

レビュー ( 1 )

tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/11/09 22:10:50

元の翻訳
If I can’t directly purchase products from your company, I have no plans to handle your products.
Please do not share my information with the distributor in Tokyo you mentioned as I have no plans to talk to him.

修正後
If I can’t directly purchase products from your company, I have no plans to deal with your products.
You must not share my information with the distributor in Tokyo you mentioned as I have no plans to talk to him.

コメントを追加