Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/24 11:13:48

jaga
jaga 68
英語

2kenme
Everyone has a favorite date restaurant. But finding a venue for a second date is more difficult. 2kenme (read Nikenme) helps you find one by sharing evaluations for restaurants, diners or bars with other people, it aspires to give you lots of great options to entertain your companion

Nikenme was the winner of the ‘biggest surprise award’ for SWT.

日本語

2kenme
誰にもデート用のお決まりのレストランの1軒ぐらいはあるものだ。しかし、二度目のデートのレストランを見つけるのはより難しい。
2kenme(二軒目と読む)が、レストラン、食堂、バーに関する評価を他の人々を共有することによりそれを見つけるのを助けてくれる。2kenmeは、デートのお相手を楽しませるための多くの素晴らしい選択肢を提供してくれる。
NikenmeはSWTの「最高の驚き賞」を獲得した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/08/22/startup-weekend-tokyo-2011-august/