Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/08/24 10:13:50

英語

2kenme
Everyone has a favorite date restaurant. But finding a venue for a second date is more difficult. 2kenme (read Nikenme) helps you find one by sharing evaluations for restaurants, diners or bars with other people, it aspires to give you lots of great options to entertain your companion

Nikenme was the winner of the ‘biggest surprise award’ for SWT.

日本語

2kenme
誰にも、デートでのお気に入りのレストランがある。しかし、2回目のデートのための場所を見つけるのは、より難しい。2kenme(2軒目)は、レストラン、ダイナー、バーの評価を他の人と共有する事によって場所を見つけるのに役立ち、あなたの連れを楽しませるためのたくさんの素晴らしいオプションをあなたに与える。

NikenmeはSWTの「最も大きな驚きアワード」を獲った。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/08/22/startup-weekend-tokyo-2011-august/