Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/11/07 14:31:15

lizchen050517
lizchen050517 50 台湾出身、上海育ち。大阪で勤務経験2年。仕事は雑貨とアイディア商品の開発と...
日本語

私達は商品の到着を待っている商品が2つあります。
その内の1つは1ヶ月以上経過していますが、まだ到着していません。
商品のそれぞれの到着予定日を教えて下さい。

英語

We are waiting for 2 products.
We still haven't reveived one of them after one month.
Please tell me the respective arrival time.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/11/08 01:42:28

元の翻訳
We are waiting for 2 products.
We still haven't reveived one of them after one month.
Please tell me the respective arrival time.

修正後
We are waiting for 2 products to arrive.
We still haven't reveived one of them that was ordered over a month ago.
Please tell me the respective delivery time.

コメントを追加