Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/11/07 14:23:17

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

私達は商品の到着を待っている商品が2つあります。
その内の1つは1ヶ月以上経過していますが、まだ到着していません。
商品のそれぞれの到着予定日を教えて下さい。

英語

We are awaiting two items for arrival.
One of them was ordered avera month ago, but it hasn't been delivered.
Please advise their expected delivery date respectively.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/11/08 14:36:30

元の翻訳
We are awaiting two items for arrival.
One of them was ordered avera month ago, but it hasn't been delivered.
Please advise their expected delivery date respectively.

修正後
We are awaiting two items for arrival.
One of them was ordered about a month ago, but it hasn't been delivered.
Please advise their expected delivery date respectively.

コメントを追加