翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/11/07 10:57:39

日本語

10月1日に商品xxxxを購入した、yyyyと申します。
到着した商品を確認したところ、注文していた商品とは異なる商品が到着しました。
私達が注文した商品は、aaaaですが、届いたのはbbbbでした。
写真を撮影しましたので、URLからご覧ください。

bbbbは不要なので、返品返金対応をお願いします。
aaaaは在庫があれば新しく注文します

下記、商品と注文番号の情報です。ご確認下さい。
注文日:10/1
注文番号:
注文個数:3個
商品代金合計:

英語

My name is yyyy who bought xxxx on October 1st.
As I verified the items upon delivery, I received the items that I didn't order.
I ordered aaaa, but received bbbb.
Please go to the URL to see the pictures I took.

I don't need bbbb, I would like to ask for a refund.
If you have aaaa in stock, I would like to reorder.

Here is the information on the product and the order number.
The date of order: October 1st
Order number:
Quantity: 3
Total price:

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/11/08 14:40:30

良いと思います。

コメントを追加