翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/11/06 17:20:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

1.この商品には裏面にブローチピン(金具)が付いていますか?金具の付いていないDIYに使えるパーツが欲しいのですが、金具がないものを販売してくれませんか?
2.添付した画像は90年代に発売されたアイテムですが、ゴールドカラーは発売されていないようです。

英語

1. Does this product have a broach pin (metal) on the back? I want ones without metal to use for DIY. Could you sell ones without it?
2. The attached image shows an item released in the 90s, and the gold color was probably never sold.

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/07 23:21:49

元の翻訳
1. Does this product have a broach pin (metal) on the back? I want ones without metal to use for DIY. Could you sell ones without it?
2. The attached image shows an item released in the 90s, and the gold color was probably never sold.

修正後
1. Does this product have a broach pin (metal) on the back? I want ones without metals to use for DIY. Could you sell ones without it?
2. The attached image shows an item released in the 90s, and the gold color was probably never sold.

コメントを追加