Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 33 / 1 Review / 2014/11/06 17:30:51

dpangga
dpangga 33
日本語

1.この商品には裏面にブローチピン(金具)が付いていますか?金具の付いていないDIYに使えるパーツが欲しいのですが、金具がないものを販売してくれませんか?
2.添付した画像は90年代に発売されたアイテムですが、ゴールドカラーは発売されていないようです。

英語

1. Is brooch pin (metal fitting) attached inside the product? Because I want part using DIY without attaching metal fitting, can you sell the goods without metal fitting?

2. Because the attached picture sold in 90's, it seems they didn't sell the gold color.

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/11/07 23:20:12

元の翻訳
1. Is brooch pin (metal fitting) attached inside the product? Because I want part using DIY without attaching metal fitting, can you sell the goods without metal fitting?

2. Because the attached picture sold in 90's, it seems they didn't sell the gold color.

修正後
1. Is a brooch pin (metal fitting) attached to this product? Because I want a part for DIY without a metal fitting, can you sell the goods without metal fittings?

2. The attached picture is of an item sold in the 90's, it seems like they didn't sell it in gold color.

コメントを追加