翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/11/03 23:39:38

babbles
babbles 53 主にニュース記事の英日翻訳をしています。
フランス語

Bonjour,

Avant de valider cette commande je vousdrais connaître le pris final du train (celui que je vais devoir payer): 200euros?

Merci de votre réponse rapide

Cordialement

HAMET Corentin

日本語

こんにちは。

この注文を確定する前に、最終的にかかる金額を知りたいのですが。
(私が支払う額は)200ユーロですか?

早めに返信をいただけると助かります。

よろしくお願いします。

HAMET Corentin

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 私がフランスのアマゾンに出品していたものを購入された方に、VATがかかるので、嫌ならキャンセルして下さいという旨のメールを送った後の返事です。
ありがとう、キャンセルしてっていってるのでしょうか?