翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/11/03 23:40:28

urihamnooy
urihamnooy 53 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
フランス語

Bonjour,

Avant de valider cette commande je vousdrais connaître le pris final du train (celui que je vais devoir payer): 200euros?

Merci de votre réponse rapide

Cordialement

HAMET Corentin

日本語

こんにちは。
オーダーを確定する前に、電車のチケット代を知りたいですが、200ユーロで間違いはありませんか?
早速のご返事ありがとうございます。

HAMET Corentin

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 私がフランスのアマゾンに出品していたものを購入された方に、VATがかかるので、嫌ならキャンセルして下さいという旨のメールを送った後の返事です。
ありがとう、キャンセルしてっていってるのでしょうか?