翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/03 23:41:00
フランス語
Bonjour,
Avant de valider cette commande je vousdrais connaître le pris final du train (celui que je vais devoir payer): 200euros?
Merci de votre réponse rapide
Cordialement
HAMET Corentin
日本語
この注文を確定する前に最終的な金額(私が支払うべき額)を知りたいと思います。200ユーロでよろしいでしょうか。
早急にお返事をお願いいたします。
アメ・コランタン
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
私がフランスのアマゾンに出品していたものを購入された方に、VATがかかるので、嫌ならキャンセルして下さいという旨のメールを送った後の返事です。
ありがとう、キャンセルしてっていってるのでしょうか?
ありがとう、キャンセルしてっていってるのでしょうか?