翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/11/03 12:54:11

日本語

日本は本日祝日で休日です。従って今日中にこの翻訳作業を終わらせることはできません。

10月の請求書を送ります。
振込口座を記載しましたが、これで問題ないでしょうか?
来月から他の銀行口座への入金をお願いします。
新しい銀行口座につきましては改めて連絡します。

また

現在、翻訳に関してリョウと連絡を取りながら内容の改善に努めています。
7日のミーティングでさらによいお話ができればと思っていますので、よろしくお願いします。

引続きよろしくお願いいたします。

英語

It's a bank holiday today in Japan. As a result, I can't finish translating today.

I am sending the invoice for October.
Could you double check with the bank account for the transfer which I mentioned?
It will be a new bank account from the next month.
I will contact you again for the details about the new account.

Also, I am trying to improve the contents of the translation in collaboration with Ryo at this moment.
I hope I can update you with good news at our meeting on the 7th.

Thank you for your business with me.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません