翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/11/02 23:16:21
日本語
お返事頂きましてありがとうございます
あなたは卸売には対応していないという事を私は理解しました
卸価格にて販売はできないということですが、
ボリュームディスカウントにて購入させていただくことは可能でしょうか?
この商品は大量に仕入れさせて欲しいです。
月間で30個以上と考えています
我々はあなたと取引がしたいです
あなたは他にも、とても良い商品を持っています
今回の取引が成立しましたら、他の商品も仕入れさせていただけないでしょうか?
英語
Thanks for your reply.
We noted you do not do wholesale business.
You do not sell at wholesale price, but is it possible to offer volume discount?
we'd like to buy large quantity of this item.
We are looking at purchase of over 30 pieces per month.
We want to do business with you.
You also have other excellent items.
If this transaction is done, can we buy other items as well?