翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/10/31 14:10:24
[削除済みユーザ]
44
日本語
今はだいぶマシだけど、いつも取引先の社長とかが私のfacebookをみて、〜にいたでしょ? 〜で飲んでたの? とか聞いてくる。聞かれるのが嫌だからあんまり更新してなくて。
彼らはまるでストーカーみたい。 笑
あなたの国でもこういう事あるの?
お役にたてて嬉しいな。
住む場所って重要だし、あなたに最適な場所が見つかるように祈ってるね。
ハロウィンパーティは今年はとくに予定がない。友達はみんな最近忙しくて。。。
英語
Right now it’s not too bad, but I don’t want our clients to ask me where I was or if I was drinking, so I rarely update on Facebook. They are practically stalking me.
Does this happen in your country?
I’m glad I was able to help. Where you live is important, so I wish you luck in finding a good place.
I have no plans for Halloween this year. My friends are all busy.