Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/30 17:07:04

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

最終の組立部門に生産計画を示し、部品が必要なときに必要なだけ欲しいと指示することによって、組立部門で使われる各種の部品を前工程へ引き取りに行くという後工程引き取りの運搬管理方法に逆転させれば、製造工程を前へ前へとさかのぼり材料購入部門まで同期化してつながりジャストインタイムの条件を満たすことになる。
ジャストインタイム方式は在庫を0に近づけることにも役に立つ。生産性が改善されて余剰な生産能力が得られたときでも、必要な分のみ生産されるからだ。





英語

By showing the production schedule to the last assembling section and indicating you want the parts as much as necessary, and thus reversing it to the pull system carriage managing method of going to get the various parts used in an assembling section to the former process, you will be able trace backwards further connecting and synchronizing it to the materials purchase section in the end, and thus meet the condition of the just-in-time.
The just-in-time method is useful to bring stock close to 0, too. Because even when productivity is improved to provide the spare production capacity, just the necessary volume is produced.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: トヨタの生産方法について