Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/10/30 13:35:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語


ebayにてxxを購入しましたxxと申します
早々に発送していただきありがとうございます

商品について質問があります
この商品はメーカーサイトにある商品の旧型になりますか?
あなたはこの商品をいつでも仕入れることはできますか?

我々は日本の輸入会社です

是非とも我々とお取引をさせていただけないでしょうか?

あなたから毎月5個以上を仕入れさせていただきたいです
我々は現在ミリタリーショップを作成しています

販売促進をしていますので、今後は仕入れ量が増えていきます

英語

This is XX who purchased the XX at eBay.
Thank you for sending it to me right away.
I have questions about the item.
Is this an old model found on the manufacturer’s site?
Can you obtain this item at any time?
We are an import company in Japan.
We would like to make business with you.
We would like to purchase at least 5 units from you every month.
We are currently making a military shop.
As we are promoting sales, we will increase our order.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません