翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/10/29 22:30:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

この度はご購入頂きありがとうございました。

私の確認不足により、
書留を付けて商品を発送することを忘れておりました。

通常発送となりますので、
書留料金の$5は返金させて頂きます。

万が一、発送した商品が紛失するなどの事態が起きた場合は、
当方が責任を負います。

この度はご迷惑をおかけしまして誠に申し訳ございません。

よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your purchase.

Due to my careless mistakes, I forgot to ship the item with a registered mail.

It is normal shipping so we will refund you 5 dollars for the registered mail.

In case of missing the item we shipped, it will be our responsibility.

We are very sorry for the inconvenience.

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBayで購入者様に送るメッセージです。商品を送る際に、オプションとして付けておくべきだった書留(Registered)を付け忘れていた旨の連絡内容です。