翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2014/10/29 22:30:19
[削除済みユーザ]
51
日本語
この度はご購入頂きありがとうございました。
私の確認不足により、
書留を付けて商品を発送することを忘れておりました。
通常発送となりますので、
書留料金の$5は返金させて頂きます。
万が一、発送した商品が紛失するなどの事態が起きた場合は、
当方が責任を負います。
この度はご迷惑をおかけしまして誠に申し訳ございません。
よろしくお願いいたします。
英語
Thank you for your purchase.
Due to my careless mistakes, I forgot to ship the item with a registered mail.
It is normal shipping so we will refund you 5 dollars for the registered mail.
In case of missing the item we shipped, it will be our responsibility.
We are very sorry for the inconvenience.
Best regards,
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
eBayで購入者様に送るメッセージです。商品を送る際に、オプションとして付けておくべきだった書留(Registered)を付け忘れていた旨の連絡内容です。